Du warst so schön, da wollte ich dich nicht wecken.
Ти изглеждаше така красива, не исках да те будя.
Du warst so viel besser in meinem Traum.
В съня ми беше много по-добър.
Aber du warst so fair, mich zu warnen.
Поне ме предупреди, нали? - Точно така.
Mein kleiner Hummer, du warst so...
Миличкото ми омарче, ти бе толкова...
Und du warst so lange weg.
А теб те нямаше твърде дълго.
Du warst so süß, wie du mich mit William Blake beeindrucken wolltest, und mit deinen großen Plänen!
Но беше токова сладка, опитвайки се да ме впечатлиш с великите си планове.
Du warst so bleich wie Spucke auf 'nem Baumwollfeld.
Пребледнял си като задник в памуково поле.
Du warst so lebendig als Junge und als du das Bild gesehen hast, hast du diese wunderbaren Geschichten erfunden.
Ти имаше толкова богато въображение когато беше малък, и когато видя снимката започна да си измисляш всички тези истории.
Du warst so überzeugt davon dass du stirbst, warum also das?
Ако си сигурна, че ще мреш, защо ще се гримираш?
Du warst so mit allem beschäftigt, was passiert ist, dass ich anfing, Minderwertigkeitskomplexe zu bekommen.
Ако се беше сдържала, въпреки всичко случващо се, щях да развия комплекс за малоценност.
Das wollte ich dir auf der Party sagen, aber du warst so schnell weg.
Това исках да ти кажа на партито, но ти си тръгна внезапно.
Hey, du warst so sauer auf mich und ich hatte Angst.
Ти си толкова ядосана! Бях уплашен.
Du warst so süß und lieb... und ich kann dir nicht mal ein anständiges Hochzeitsgeschenk machen.
Толкова си сладък и мил, а аз не мога дори да ти дам хубав подарък за годишнината.
Du warst so knapp davor, die Prügelmaschine anzuwerfen, Junge.
На косъм беше да натисна спусъка на смазващата-задници машина, момче.
Ich meine, du warst so süß und locker und ich wollte einen guten Eindruck hinterlassen.
Ти беше толкова сладък и исках да направя добро впечатление.
Ich wollte dich überraschen, aber du warst so spät dran, also haben wir uns angefangen Sorgen zu machen.
Дойдох да те изненадам, но ти толкова се забави, че се притеснихме.
Musste ich wohl sein, du warst so ein guter Minigolfer.
Трябваше, ти беше страшен на голфа!
Du warst so besessen von deinem Joe's Coffee.
Ти си обсебен от кафето на Джо.
Du warst so lange weg und hast nur die Marshmallows mitgebracht?
Нямаше те през цялото това време и донесе само бонбони?
Aber sie verurteilte sich selbst und du warst so dumm, ihr zu folgen.
Но тя сама се обрече. А ти беше достатъчно глупава да тръгнеш след нея.
Du warst so froh mich zu sehen, dass du mir auf den Schoß gesprungen bist.
Толкова се израдва да ме видиш, че скочи отгоре ми.
Du warst so darauf fixiert, ihm das Handwerk zu legen, dass du sie völlig übersehen hast.
Сте прекалено фокусирани върху го спре... вие сте наред чудеса, които търсят Петър.
Du warst so ein kleines Mädchen, als ich dich das letzte Mal sah.
Беше толкова малка последния път, когато те видях.
Du warst so, ich meine, erinnerst du dich nicht an mich?
Ти беше толкова... Не ме ли помниш от тогава?
Nichts für ungut, aber du warst so gut wie tot.
Не се обиждай, но ти беше почти мъртва.
Du warst so geblendet durch deine Liebe zu ihm, es ist, als würde niemand anderes existieren.
Беше толкова заспелена от любовта си към него, все едно никой друг не съществува.
Schade, du warst so ein süßes kleines Fotomodell.
Срамота е. Толкова симпатичен, малък модел.
September sei. Aber, Julie, du warst so bereit für die Schule.
Но, Джули, ти беше съвсем готова да започваш училище, миличка.
Du warst so bereit." Ich dachte darüber nach. Mit vier war ich schon das älteste von vier Kindern, und meine Mutter erwartete sogar ein weiteres Kind, also wollte sie eigentlich sagen, dass sie so bereit sei. Sie sei so bereit.
Беше съвсем готова." Мислих за това, и като навърших четири години, вече бях най-голямата от четири деца, а майка ми чакаше още едно дете, така че според мен е разбираемо, че всъщност е имала предвид, че тя е била готова, толкова готова.
4.3837089538574s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?